NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-KASAME

<< 1902 >>

القود في الطعنة

17- Yaralamada Kısas

 

أخبرنا وهب بن بيان البصري قال حدثنا بن وهب قال أخبرني عمرو بن الحارث عن بكير بن عبد الله عن عبيدة بن مسافع عن أبي سعيد الخدري قال بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم شيئا أقبل رجل فأكب عليه فطعنه رسول الله صلى الله عليه وسلم بعرجون كان معه فخرج الرجل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم تعال فاستقد فقال بل قد عفوت يا رسول الله

 

[-: 6949 :-] Ebu Said el-Hudri der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bizlere bir şeyleri bölüp dağıtırken adamın biri yaklaştı ve Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in üstüne kapandı. Allah ResuIü (sallallahu aleyhi ve sellem) onu bir hurma dalı ile dürterek yaralayınca adam geri çekildi. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) adama: "Gel sende ben den öcünü al" buyurduğunda, adam: "Hayır, ben seni affettim" dedi.

 

Mücteba: 8/32; Tuhfe: 4147

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (4536), Ahmed, Müsned (11229) ve İbn Hibban (6434) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا أحمد بن سعيد المروزي الرباطي قال حدثنا وهب بن جرير أنبأنا أبي قال سمعت يحيى يحدث عن بكير بن عبد الله عن عبيدة بن مسافع عن أبي سعيد الخدري قال بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم يقسم شيئا إذ أكب عليه رجل فطعنه رسول الله صلى الله عليه وسلم بعرجون كان معه فصاح الرجل فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم تعال فاستقد فقال الرجل بل عفوت يا رسول الله

 

[-: 6950 :-] Ebu Said el-Hudri anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) dağıtmak için bir şeyleri bölerken adamın biri yaklaştı ve Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in üstüne kapandı. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) onu bir hurma dalı ile dürterek yaralayınca adama acısından dolayı bağırdı. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) adama: "Gel sen de benden öcünü al" buyurduğunda, adam: "Hayır, ben Sizi affettim ey Allah'ın Resulü!" dedi.

 

Mücteba: 8/32; Tunfe: 4147

 

 

القود من اللطمة

18- Tokatta Kısas

 

أخبرنا أحمد بن سليمان الرهاوي قال أنبأنا عبيد الله عن إسرائيل عن عبد الأعلى أنه سمع سعيد بن جبير يقول أخبرني بن عباس أن رجلا وقع في أب كان له في الجاهلية فلطمه العباس فجاؤوا قومه فقالوا ليلطمنه كما لطمه فلبسوا السلاح فبلغ ذلك النبي صلى الله عليه وسلم فصعد المنبر فقال أيها الناس أي أهل الأرض تعلمون أكرم على الله عز وجل قالوا أنت قال فإن العباس مني وأنا منه لا تسبوا أمواتنا فتؤذوا أحياءنا فجاء القوم فقالوا يا رسول الله نعوذ بالله من غضبك استغفر لنا

 

[-: 6951 :-] İbn Abbas'ın bildirdiğine göre, adamın biri Abbas'ın babasına sövünce, Abbas ta ona bir tokat vurmuş. Adamın yakınları silahlarını kuşanıp:

 

"Abbas'ın bizim adama vurduğu gibi, bizim adam da Abbas'a aynen vuracaktır" dediler. Durum Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e bildirilince, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) minbere çıkıp: "Ey insanlar! Allah katında yeryüzündeki insanların en değerli olanı kimdir?" diye sordu. "Sizsiniz" diye cevap verdiklerinde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle devam etti:

 

"Abbas benden, ben de Abbas'tanım. Ölülerimize sövmeyiniz ve dirilerimizi üzmeyiniz." Bunun üzerine adamın yakınları: "Ey Allah'ın Resulü! Seni üzmekten Allah'a sığınırız. Allah'ın bizi affetmesi için dua edin" dediler.

 

8117. hadiste senediyle kısa olarak gelecektir. - Mücteba: 8/32; Tuhfe: 5544

 

Diğer tahric: Hadisi Tirmizi (3759) ve Ahmed, Müsned (2734) rivayet etmişlerdir.